Ir al contenido principal

Entradas

Destacados

Friedrich Hölderlin: Ánimo.

Eco del cielo, sagrado corazón, ¿por qué, di, por qué, enmudeces entre los vivientes? Oh libre, ¿es que duermes eternamente desterrado por los impíos a la noche inferior? ¿Es que ya no vela como antes la luz del éter, y no florece la vieja madre tierra? ¿Ya no ejercen el espíritu, ni el amor sonriente, su derecho de acá para allá? ¡Solo faltas tú! Con todo, te invocan los celestes, y te sopla, como en una campiña asolada, el aliento moldeador y silencioso de la naturaleza que todo lo despeja y anima. Oh esperanza, pronto dejarán de cantar solos los bosques la alabanza de la vida, pues llega la hora de que el alma más bella se proclame de nuevo

Traducción: Eduardo Gil Bera

Entradas más recientes

Paul Valéry : Oda al jazmín.

Ida Vitale:En el dorso del cielo.

Michel Houellebecq: Diferencias en la calle Avron.

Jean Cocteau : El ángel Heurtebise

Joan Margarit: Balada.

Seamus Heaney:Ven al refugio.

Robert Walser: Rumor.

Robert Graves :Amor Total.

Marlène Rigaud Apollon:En el país de los sueños y de las mentiras.

Friedrich Hölderlin: Puesta de sol.